«Современный русско-китайский словарь» – это русско-китайский словарь среднего объёма. Он был составлен в ответ на потребности растущего китайско-российского сотрудничества и обменов, а также на потребность огромного числа российских работников и учащихся в моей стране в использовании русских оригинальных словарей с китайскими аннотациями.
Словарь содержит более 70 000 основных словарных статей, а также около 19 000 производных слов, не входящих в официальные словарные статьи, что в общей сложности составляет почти 90 000 словарных статей. Среди них около 13 000 новых слов, а также вновь употребляемых старых слов и старинных мелодий, появившихся в последнее десятилетие в областях социальной политики, экономики и торговли, права, науки и техники, литературы и искусства.
Редакторы используют русско-китайские двуязычные толкования в качестве базовой основы для толкования словаря, стремясь избежать двусмысленности и путаницы, возникающих при толковании китайского слова, вызванных разницей в значениях двух языков, а также повысить правильность и точность понимания и использования слов читателями.